Japón (Texto en japonés), Sala General.

Esta lista contiene 42 títulos

| Seleccionar títulos para:
14歲からの哲学 : 考えるための教科書 = Jūyonsai karano tetsugaku : kangaeru tameno kyōkasho = [Filosofía desde los 14 años: un libro de texto para pensar].

por Ikeda, Akiko, 1960-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Toransubyū, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 181.12 I331j (1). :
4teen (フォーティーン) = Fōtīn = [Catorce].

por Ishida, Ira, 1960-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 I794f (1). :
Go

por Kaneshiro, Kazuki, 1968-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kōdansha, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 K163g (1). :
アメリカひじき ; 火垂るの墓 = Amerika hijiki ; Hotaru no haka = [Hijiki americana ; Tumba de la luciérnaga].

por Nosaka, Akiyuki, 1930-2015.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 N897a (1). :
ある小さなスズメの記錄 : 人を慰め,愛し,叱った,誇り高きクラレンスの生涯 = Aru chiisana suzume no kiroku : hito o nagusame aishi shikatta hokoritakaki kurarensu no shōgai = [Una pequeña nota de gorrión: la vida de un orgulloso Clarence que consoló, amó y regañó a la gente].

por Kippusu, Kurea | Kaho, Nashiki [coaut.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Bungei Shunjū, 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 598.883 K572a (1). :
うなぎ : 一億年の謎を追う = Unagi : ichiokunen no nazo o ou = [Anguila: persiguiendo el misterio de 100 millones de años].

por Tsukamoto, Katsumi.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Gakken Kyōiku Shuppan, 2014Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 597.43 T882u (1). :
オレたちバブル入行組 = Oretachi baburu nyūkōgumi = [Estamos en el grupo burbuja].

por Ikeido, Jun, 1963-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Bungei Shunjū, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 I264o (1). :
カラフル = Karafuru = [Vistoso].

por Mori, Eto, 1968-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Bungei Shunjū, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 M854k (1). :
キンカクジ = Kinkakuji.

por Mishima, Yukio, 1925-1970.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 M678k (1). :
ゾウの時間ネズミの時間 : サイズの生物学 = Zō no jikan nezumi no jikan : saizu no seibutsugaku = [Fisiología].

por Motokawa, Tatsuo, 1948-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Chūō Kōronsh, 1994Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 571 M919z (1). :
その日のまえに = Sono hi no mae ni = [Antes de ese día].

por Shigematsu, Kiyoshi, 1963-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Bungei Shunjū, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 S615s (1). :
ノルウェイの森 = Noruwei no mori = [Madera de Noruega].

por Murakami, Haruki, 1949-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kōdansha, 2004Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 M972n (2). :
ビタミンF = Bitamin F = [Vitamina F].

por Shigematsu, Kiyoshi, 1963-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Editor: Tokio : Shinchōsha, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 S555b (1). :
ペンギンが教えてくれた物理のはなし = Pengin ga oshiete kureta butsuri no hanashi = [La historia de la física enseñada por los pingüinos].

por Watanabe, Yūki, 1978-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kabushiki Kaisha Kawade Shobō Shinsha, 2014Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 530.09 W324p (1). :
下町ロケット = Shitamachi roketto = [Cohete del centro].

por Ikeido, Jun, 1963-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shōgakkan, 2011Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 621.4356 I264s (1). :
偶然と必然 : 現代生物学の思想的な問いかけ = Gūzen to hitsuzen : gendai seibutsugaku no shisōteki na toikake = [Coincidente e inevitablemente : la cuestión ideológica de la biología moderna].

por Monod, Jacques, 1910-1976 | Watanabe, Itaru, 1916-2007.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Misuzu Shobō, 1972Disponibilidad: No hay ítems disponibles : Prestado (1).
光と物質のふしぎな理論 : 私の量子電磁力学 = Hikari to busshitsu no fushigina riron = [Misteriosa teoría de la luz y la materia: mi electrodinámica cuántica].

por Feynman, Richard Phillips, 1918-1988 | Kamae, Tsuneyoshi [tr.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Iwanami Shoten, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 530.1433 F438h (1). :
十六の話 = Jūroku no hanashi = [Dieciséis historias].

por Shiba, Ryōtarō, 1923-1996.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Chūō Kōronsha, 1993Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 S555j (1). :
博士の愛した数式 = Hakushi no aishita sūshiki = [La fórmula que le encantó al Doctor].

por Ogawa, Yōko, 1962-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 O342h (1). :
夏から夏へ = Natsu kara natsu e = [De verano a verano].

por Satō, Takako, 1962-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shūeisha, 2008Disponibilidad: No hay ítems disponibles : Prestado (1).
宇宙のあいさつ = Uchū no aisatsu = [Saludos espaciales].

por Hoshi, Shin'ichi, 1926-1997.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 629.4 H825u (1). :
宇宙へ「出張」してきます : 古川聡のISS勤務167日 = Uchū e shutchō shite kimasu : furukawa satoshi no aiesuesu kinmu hyakurokujūnananichi = ["Viaje de negocios" al espacio: la ISS de Satoshi Furukawa trabaja 167 días].

por Furukawa, Satoshi, 1964- | Hayashi, Kimiyo | Mainichi, Shinbunsha.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 629.45 F984u (1). :
完全図解元素と周期表 : 美しい周期表と全118元素を読み解こう = Kanzen zukai genso to shukihyo : Utsukushi shukihyo to zenhyakujuhachi genso o yomitoko = [Tabla periódica completamente ilustradas : lea la hermosa tabla periódica y los 118 elementos].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Newton Press, 2018Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 546.8 K168k (1). :
悪魔のいる天国 = Akuma no iru tengoku = [Cielo con el diablo].

por Hoshi, Shin'ichi, 1926-1997.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2014Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 H825a (1). :
手紙 =Tegami = [Carta].

por Higashino, Keigo, 1958-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Editor: Tokio : Bungei Shunjū, 2006Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 H634t (1). :
数学の世界 : 数の神秘編 = Sugaku no sekai : Su no shinpihen = [El mundo de las matemáticas : el misterio de los números].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Newton Press, 2018Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 513.1 S947s (1). :
暗号解読 : ロゼッタストーンから量子暗号まで = Angō kaidoku : rozetta sutōn kara ryōshi angō made = [Criptografía: de Rosetta Stone a la criptografía cuántica].

por Singh, Simon, 1964- | Aoki, Kaoru [tr.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 005.82 S646a (1). :
横とじだから見やすい!どんどん目が良くなるマジカル・アイ美しい風景 = Yokotoji dakara miyasui dondon me ga yoku naru majikaru ai utsukushi fukei = [¡Es fácil de ver porque está delimitado horizontalmente! Ojo mágico que hace que tus ojos vean mejor y más hermosos paisajes].

por Tokunaga, Takahisa, 1959-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Takarajimasha, 2018Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 551.568 T646y (1). :
次元のすべて : 私たちの世界は何次元なのか = Jigen no subete : watakushitachi no sekai wa nanjigen nanoka = [Todas las dimensiones : ¿Qué dimensión es nuestro mundo?].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Newton Press, 2018Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 530.81 J611j (1). :
火花 = Hibana = [Chispa].

por Matayoshi, Naoki, 1980-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Bungei Shunjū, 2015Otro título: Hibana = [Chispa]..Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 M413h (1). :
笑う月 = Warau tsuki = [Luna riendo].

por Abe, Kōbō, 1924-1993.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 1984Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 A138w (1). :
老人と海 = Rōjin to umi [El viejo y el mar].

por Hemingway, Ernest, 1899-1961 | Fukuda, Tsuneari, 1912-1994 [tr.].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 1980Disponibilidad: No hay ítems disponibles : Prestado (1).
脳を育て、夢をかなえる : 脳の中の脳「前頭前野」のおどろくべき働きと、きたえ方 = Nō o sodate yume o kanaeru : Nō no naka no nō zentō zen'ya no odorokubeki hataraki to kitaekata = [Haga crecer su cerebro y haga realidad sus sueños: el asombroso trabajo de la corteza prefrontal en su cerebro y cómo conseguirlo].

por Kawashima, Ryūta, 1959-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kumon, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 611.81 K222n (1). :
自分の脳を自分で育てる = Jibun no nō o jibun de sodateru = [Haz crecer tu propio cerebro].

por Kawashima, Ryūta, 1959-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kumon, 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 611.81 K222j (1). :
蜜蜂と遠雷 / 恩田陸 = Mitsubachi to enrai = [Abeja y trueno distante].

por Onda, Riku, 1964-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Editor: Tokio : Gentōsha, 2016Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 0583m (1). :
螢川 = Hotarugawa = [Río fangoso].

por Miyamoto, Teru, 1947-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Otro título: 泥の河.Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 M685h (1). :
蹴りたい背中 = Keritai senaka [La espalda que quieres patear].

por Wataya, Risa, 1984-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kawade Shobō Shinsha, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 W324k (1). :
雄気堂々. 上卷 = Yūki dōdō. Jōkan = [Digno].

por Shiroyama, Saburō, 1927-2007.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2008Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 S558y (1). :
雪国 = Yukiguni = [País de nieve].

por Kawabata, Yasunari, 1899-1972.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Shinchōsha, 2006Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 K221y (1). :
青春デンデケデケデケ = Seishun den deke deke deke.

por Ashihara, Sunao, 1949-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kawade Shobō Shinsha, 1991Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 895.63 A825s (1). :
高校数学でわかるシュレディンガー方程式 : 量子力学を学びたい人, ほんとうに理解したい人へ = Kōkō sūgaku de wakaru shuredingā hōteishiki : ryōshi rikigaku o manabitai hito hontō ni rikai shitai hito e = [Ecuación de Schrodinger entendida en matemáticas de secundaria: para aquellos que quieren aprender mecánica cuántica, aquellos que realmente quieren entenderla].

por Takeuchi, Atsushi.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kōdansha, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 530.12 T136e (1). :
高校数学でわかる相対性理論 : 特殊相対論の完全理解を目指して = Kōkō sūgaku de wakaru sōtaisei riron : tokushu sōtairon no kanzen rikai o mezashite = [Teoría de la relatividad en las matemáticas de la escuela secundaria: en busca de una comprensión completa de la relatividad especial].

por Takeuchi, Atsushi.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Japonés Editor: Tokio : Kōdansha, 2013Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Central Estatal de Guanajuato, "Wigberto Jiménez Moreno" Material en ReservaSignatura topográfica: 530.11 T136k (1). :